Инфинитив и его роль в испанском языке

Инфинитив и его роль в испанском языке

Инфинитивные конструкции в испанском языке играют важную роль, обеспечивая гибкость и разнообразие в построении предложений.

Основные функции

1. В роли подлежащего

Инфинитив может выполнять функцию подлежащего в предложении.

– Fumar es malo para la salud. – Курить вредно для здоровья.

– Leer libros enriquece la mente. – Чтение книг обогащает ум.

2. В роли дополнения

Инфинитив часто используется в роли прямого дополнения после некоторых глаголов, таких как “querer” (хотеть), “poder” (мочь), “deber” (должен).

– Quiero comer pizza. – Я хочу съесть пиццу.

– Puedes hablar español. – Ты можешь говорить по-испански.

– Debemos estudiar más. – Мы должны учиться больше.

3. После предлогов

После некоторых предлогов инфинитив используется вместо глагола в личной форме. Наиболее часто используемые предлоги: “a”, “de”, “por”, “para”, “sin”.

– Voy a estudiar ahora. – Я собираюсь учиться сейчас.

– Después de comer, vamos a caminar. – После еды пойдем гулять.

– Gracias por ayudarme. – Спасибо за помощь.

– Para entender mejor, lee el libro otra vez. – Чтобы лучше понять, прочитай книгу еще раз.

– No salgas sin decir adiós. – Не уходи, не сказав «прощай».

4. Сложные инфинитивные конструкции

В испанском языке существует множество сложных инфинитивных конструкций, которые придают высказыванию дополнительные оттенки значений. Рассмотрим несколько наиболее распространенных конструкций:

Empezar a – начинать (что-то делать)

  – Empezó a llover. – Начал идти дождь.

  – Voy a empezar a estudiar mañana. – Я начну учиться завтра.

Ponerse a – приниматься (за что-то)

  – Se puso a llorar. – Она заплакала.

  – Me puse a trabajar en el proyecto. – Я принялся за работу над проектом.

Echarse a – внезапно начать (что-то делать)

  – Se echó a reír. – Он внезапно рассмеялся.

  – El perro se echó a correr. – Собака внезапно побежала.

Dejar de – прекращать (что-то делать)

  – Dejé de fumar.  – Я бросил курить.

  – Deja de hablar y escucha. – Перестань говорить и слушай.

Terminar de – заканчивать (что-то делать)

  – Terminé de leer el libro. – Я закончил читать книгу.

  – Termina de comer antes de salir. – Закончите есть перед выходом.

Volver a – снова (что-то делать)

  – Volvió a llamar. – Он снова позвонил.

  – Voy a volver a intentar. – Я попытаюсь снова.

Acabar de – только что (что-то сделать)

  – Acabo de llegar. – Я только что пришел.

  – Acaba de terminar su trabajo. – Он только что закончил свою работу.

Deber de – вероятно (что-то делать)

 – Debe de estar en casa. – Он, вероятно, дома.

  – Debes de estar cansado. – Ты, вероятно, устал.

Особенности использования

1. Безличные конструкции: в некоторых случаях инфинитив используется в безличных конструкциях, где подлежащее опускается или отсутствует.

   – Es importante estudiar. – Важно учиться.

2. С пассивными значениями: В определенных контекстах инфинитив может принимать пассивное значение.

   – Este libro es fácil de leer. – Эту книгу легко читать (буквально: Эта книга легка для чтения).

3. Инфинитив после союзов: иногда инфинитив используется после союзов, таких как “al” (когда), “antes de” (перед тем как), “después de” (после того как).

   – Al llegar a casa, me llamó. – Когда он пришел домой, он позвонил мне.

   – Antes de salir, apaga las luces. – Перед тем как выйти, выключи свет.

   – Después de trabajar, vamos a cenar. – После работы пойдем ужинать.

Инфинитивные конструкции в испанском языке чрезвычайно многообразны и полезны для выражения различных идей и действий. Важно практиковаться и замечать инфинитивы в различных контекстах, чтобы уверенно использовать их в речи и на письме.